Szybkie uczenie się

Bardzo trudny język

Posted by on Cze 18, 2013 in Angielski, Metody nauczania, Porady, Szybkie uczenie się, Techniki, Tłumaczenia | Możliwość komentowania Bardzo trudny język została wyłączona

Bardzo trudny język

Na całym świecie istnieje  na pewno kilka tysięcy różnego rodzaju języków, które jedni się uczą i przyswajają bardzo szybko innym natomiast zajmuje to o wiele więcej czasu. Niejednokrotnie jest tak, że znamy jeden język i jest to związane z miejscem naszego urodzenia i zamieszkania. W przyszłości w szkole uczymy się języków potrzebnych w świecie na przykład angielskiego, który notabene jest dosyć prostym jerzykiem jednym z łatwiejszych. Można powiedzieć, że nasz ojczysty język polski jest bardzo trudy w uczeniu i jest jednym z trudniejszych języków do opanowania na całym świecie. Jest to oczywiście spowodowane przez kilka ważnych czynników. Najważniejszy z nich to przypadki, których w języku polskim jest aż siedem i każdy z nich odmienia nasze rzeczowniki w inny sposób. Dla nas jest to dość oczywiste i łatwe, bo uczymy się tego od najmniejszych lat, ale nauczyć anglika czemu mówi się: „jem tą łyżką”, a nie na przykład „jem tą łyżka” może być bardzo trudne a niekiedy wręcz niemożliwe. W języku angielskim nie ma odmiany rzeczowników, tam wszystko ma tylko liczbę mnogą i pojedynczą przez co jest o wiele łatwiej nauczyć się podstaw takiego języka. Natomiast u nas jest o wiele trudniej i prawie każde słowo da się odmienić na wiele sposobów. W dodatku w języku polskim bardzo łatwo o słowotwórstwo i możemy w prosty sposób wymyślić jakieś nowe słowa z tych już istniejących i będą one brzmieć bardzo dobrze. Ogólnie mamy do czynienia z bardzo rozwiniętym i trudnym alfabetem z wieloma polskimi literami takimi jak: ą, ę ź, ń, ź czy ć przez co często obcokrajowiec nawet nie wie co to jest, a co dopiero jak miał by to wymówić. To samo tyczy się wymowy, która u nas jest bardzo trudna i zawiła. Często zdarzają się słowa, które nam Polakom sprawiaj problemy, a co dopiero ma powiedzieć osoba, która języka polskiego zaczęła dopiero co się uczyć.

Read More

Tworzenie nowych wyrazów

Posted by on Kwi 18, 2013 in Angielski, Metody nauczania, Porady, Szybkie uczenie się, Techniki, Tłumaczenia | Możliwość komentowania Tworzenie nowych wyrazów została wyłączona

Tworzenie nowych wyrazów

W dzisiejszych czasach świat cały czas idzie d przodu. Wynajdujemy coraz to nowsze technologie, znamy coraz więcej języków, uczymy się coraz więcej różnego rodzaju ważnych i mniej ważnych rzeczy. W tych czasach coraz częściej używamy również do komunikacji różnego rodzaju komunikatory czy to gadu-gadu, czy to portale społecznościowe. Wtedy gdy piszemy ze znajomymi używamy niejednokrotnie jakiś skrótów wyrazowych, bądź sami nawet nieświadomie tworzymy nowe wyrazy poprzez zmienianie lub zmniejszanie ich liczby liter. Jest to sprawa naturalna, dzieje się tak po prostu przez coraz to kolejne uproszczenia i chęć komunikowani się jak najszybciej. Każdy używa już nie tylko słów ale także emotikonów czyli minek wyrażających różne uczucia, towarzyszące danej chwili. Taki rodzaj słowotwórstwa dzieje się w większym stopniu nieświadomie. Można również tworzyć nowe słowa z biegiem ewolucji języka, poprzez mowę i wyrażanie własnych emocji czy potrzeb. Po prostu w danym języku brakuje jakiegoś słowa wyrażającego jakaś konkretną wartość i wtedy tworzymy nowe słowo, zmieniając poprzednie lub dodając do niego jakiś nowy człon, aby brzmiało to odpowiedni i z elegancją. Ze słowotwórstwem możemy się spotkać bardzo często w języku polskim. Jest to bardzo elastyczny jeżyk w którym łatwo można stworzyć nowe wyrazy już z tych powstałych i będą one bardzo dobrze i poprawnie brzmieć. Możemy się wtedy dziwić, że zostały one dopiero co stworzone, ponieważ brzmią jak by były już dawno w naszym języku, a co jeszcze ważniejsze rozumiemy ich znaczenie od razy bez najmniejszego problemu. W innych nacjach i narodach, takie tworzenie wyrazów poprzez słowotwórstwo może być bardzo ciężkie lub wręcz nieosiągalne, a wszystko przez inną strukturę wyrazowo zdaniową jak jest bardzo różna w danym języku i może nie być podatna na zmiany słowotwórcze.

Read More

Jak zostać tłumaczem?

Posted by on Kwi 15, 2013 in Angielski, Metody nauczania, Porady, Szybkie uczenie się, Techniki, Tłumaczenia | Możliwość komentowania Jak zostać tłumaczem? została wyłączona

Jak zostać tłumaczem?

W obecnych czasach, gdy coraz nie najłatwiej jest o dobrą pracę za uczciwe pieniądze, wiele osób stara się o założenie prywatnej działalności. Nie jest to jednak takie proste, po pierwsze należy mieć pewną ilość odłożonych pieniędzy które pozwolą nam na otwarcie swojego miejsca pracy. Najlepiej w tym przypadku sprawdzają ją się biznesy, których otwarcie nie wymaga posiadania dużego lokalu, a także wielu sprzętów. Jednym z pomysłów tego rodzaju może być biuro tłumaczeń. Aby móc je otworzyć oczywiście powinniśmy posiadać stosowane wykształcenie do tego celu. Tutaj nie wystarczy natomiast fakt, posiadanie wyłącznie stopnia magistra filologii angielskiej czy niemieckiej. Powinniśmy przede wszystkim postarać się o dostanie uprawnień tłumacza przysięgłego, dzięki czemu będziemy mogli dokonywać również tłumaczeń dokumentów, aktów urodzenia i umów.

Read More